что кто и schkola O proekte gugunet straniza

Польский венок. Галушка

Всем, всем привет!

«…Блохи от сластей чихают,
А Хитряйка не такая:
Заварное тесто с кремом,
Коржики с вишнёвым джемом,
Трубочки, бисквит, эклеры
Ест она без всякой меры…»

Это из стихотворения Яна Бжехвы в переводе Алексея Самсонова. Вкусные строки для сладкоежек. Кстати, в Польше для любителей печеного и сладкого просто рай. Вареники и блинчики продаются на каждом шагу. Между прочим, есть среди десятка вариантов вареников и «русские». В их начинке есть творог и лук.

Галушки в Польше тоже любят. А одна даже висит на старинных воротах во Вроцлаве.

Как она там оказалась?

По легенде жил-был в городе мужчина, который очень любил свою жену. Его жена умела готовить самые вкусные галушки в городе. Он каждый раз радовался, возвращаясь с работы домой: его жена ждала с блюдом горячими галушками. К сожалению, супруга умерла. Жизнь этого человека стала серой и унылой. Однажды ему приснился сон, в котором его жена спускалась с небес и несла большое блюдо с огромными галушками. Он проснулся, и все исчезло: и супруга, и его любимая еда. Он долго плакал. Потом взял кусок теста, принес его к старой церкви и бросил на ворота. Это напоминание для всех мужчин, чтобы они заботились о своих женах.

Эта галушка сидит до сих пор на этих воротах.


До скорой встречи,
медвежонок Вилли
P.S.: Страничка переводчика Алексея Самсонова https://www.stihi.ru/avtor/brzechwa ....................................................................................................................................................................... Текст: Светлана Видерхольд, 2019
Фотографии: Светлана Видерхольд, 2018

 

 


О проекте точка Авторы сайта точка © Светлана Видерхольд